Pages

Translate

Saturday, 12 February 2011

Lirik - lirik lagu Naruto



Hero s come back.
Tooku de kikoeru koe wo HINTO niHitori mata hitori tachiagaru toushiKurikaesu dake no fudan dooruKutsugaesu junbi ii ze ARE YOU READY?
Karadajuu furuwasu shindou niHageshiku uchinarase yo STOMPINGTaezu tsuki ugokasu CARU MIKawarazu yuruganu tsukamu SUTORI
EVERYBODY STAND UP!Agero! Kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomoranu SUPIIDO HANTADare mo ga minna toriko kanban YEAH (COME ON)
EVERYBODY HANDS UP!Matashita na HERO’S wa COME BACKZujou kaze yubioru KAUNDANIkuze 3-2-1 MAKE SOME NOISE!
Eh yo! WHAT YOU GONNA DO, WHAT YOU GONNA DO?Taemanaku nari hibiki kizamuDEJA VU yori mo gotsui shougeki gaZenshin wo hashiri hanaresan BREAK IT DOWN
TURN IT UP (TURN IT UP) Hey kikkoeka?Sakenda kino made no koto gaKawaru darou madaminu asu heKoborete afureta omoi no bun made
Machi ni matta SHOW TIMESaitechiru shukumeiDochira ni katamuku shouhai no yukue
Agura kaite Raikon ni mo tsubureruNagashita chito ase onore de nukue
Negai mo PURAIDO mo fukumesubete wo seotta tagai no haigoNasake wo kaketerya dame ni naru zeTamote POTENSIARU MENTARU (men)
Neko mo shakushi mo matte you na HEROHitoban dake no goran, ROMAN hikouO-! ii ne sonnanjane- saKICK ON THE CORNER mada tari nee ka?
Itsumo to chikau hijou na jinkaku mamoru no sasubeteLIKE A TERMINATORYon kai, go kai detatsu HIGHLIGHT (FLY HIGH, YEAH!)Issou kono bade tsutaetaruzo
EVERYBODY STAND UP!Agero! Kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomoranu SUPIIDO HANTADaremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON!)
EVERYBODY HANDS UP!Mata ashita no HERO’S COME BACK!!Zujou kazoe yubiori KAUNDANIkuze 3-2-1 MAKE SOME NOISE!
Hey yo! Mou tashou no RISKU wa kakugo deshoNankai korondatte tatsu (GET IT ON)Nareai ja nai ze kamihitoe no SESSHONIrikunda kanjou kizukiagete kesshou
MADE IN HUMAN no DORAMA no enchouMarude moesakaru yoshiwara no enjouENDORESS saki mo korogaru nichijouWarau hodo baka ni narerutte koto
Resseifuku mukaikaze nimo makenMakikomu nandomo dekuwashite kita zeIkudotonaku tatsu konoba no BATORUTatakai kata nara kono mi ga satoru
Ichiya niya no tsukeyakiba jaMamoru mon ga chigau na shirohata wo buri naHi no me akogareru hikage wo shiruIiwake wa kikan sorekoso ga REAL
FAIITO maido I’M PROUDNani kara nani ma de mada ushinaccha nai zoYES ka NO janai itsuka kou warauHanakara PATTO kimeru ikuze aibou
Wakiagaru kansei ga yuuki to naruTachiagareba ima ijou kurushimi tomonauSoredemo saigo wa kitto warauSubete sarau shouri to kansei
EVERYBODY STAND UP!Agero! Kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomoranu SUPIIDO HANTADaremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON!)
EVERYBODY HANDS UP!Mata ashita no HERO’S COME BACK!!Zujou kazoe yubiori KAUNDANIkuze 3-2-1 MAKE SOME NOISE!
EVERYBODY STAND UP!Agero! Kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomoranu SUPIIDO HANTADaremo ga mina toriko kanban YEAH (COME ON!)
EVERYBODY HANDS UP!Mata ashita no HERO’S COME BACK!!Zujou kazoe yubiori KAUNDANIkuze 3-2-1 MAKE SOME NOISE!
Terjemahan:
A faraway voice that’s barely audible hints to meThat little by little, they know people are standing upThese are the only things we do all the time,Let’s overturn the rules into something a lot better, ARE YOU READY?
Throughout my body, I’m shaking;The blood pumping feels like furious STOMPING;Constantly pressing my luck-CALL ME;And I’m always trying to grasp onto a trembling STORY!
(Come On) EVERYBODY STAND UP,Get up! Today’s the best time!All eyes are on the burning SPEED HUNTER,Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,The hero’s gonna come back again!!Count the Countdown on your raised fingers!!Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!
So what, what you gonna do, what you gonna do?There’s an incessant echo stuck in our mindsSince the confusion of the shockOur whole heart’s drive was the first to disappear and break down
Turn it up (turn it up), hey, can you hear me now?The time to burst through is now!The right time to take over is while we can still see tomorrow!Spill and overflow your feelings until you express them!
Help this town concern itself with destiny, SHOW TIME!Who and where is the onewho lurched our victory?
Sit down and try to understand how we were destroyedWipe away a little of your sweat!
May your prideful wishinclude putting our burdens behind usI even guarantee your hopeless sympathy will change!Keep your mental potential showing on your face!
I feel like an angry cat, I don’t want to wait for a hero!All night long, just try to fly thorugh the ages!Is it really true? Is something like that really so?You’re still kicking on the corner, lagging behind?
I’ll promise for forever, despite me being so odd, to protect it all,like a terminator!Four altogether, then five altogether,Rise, be the main highlight, (fly high, yeah!!)This place holds all the more tales to be told!
EVERYBODY STAND UP,Get up! Today’s the best time!All eyes are on the burning SPEED HUNTER,Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,The hero’s gonna come back again!!Count the Countdown on your raised fingers!!Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!
Hey yo, can you take on all the risks?Get back up and get it on even if you can’t walk anymore!It’s not really that deep of a bond, just a paper-thin bond for that moment,Those feelings were built up into emotions.
Prolonging the drama made by humansMakes our field of fortune go entirely up in flames!!Our destination seems to slip away, it’s endless and repetitiveIn fact, we’ve become accustomed to laughing like idiots!
Giving in to inferiority, or the head wind either, and admitting defeat,Will mean standing up to the sudden battles,And many battles could happen because of you not perceiving that fact;All night, for many nights, tension rises…
But we’ll protect our way! We’re different from thosewho wave their white flags of surrender!We long for the eyes we had that day we met the shining sun;The sole reason of our return is that that “then” was for real!
Everytime I fight, I’m proud to knowI still haven’t lost everything that matters;No more indecision, someday, I’ll be laughing in this way againBecause I’m proud to know my companions will be there for me!
The rush of cheers becomes our courageEven if I have them by my side, It’ll still hurt to get back up.But we’ll definitely be laughing in the end;We’ll be the ones who are swept away in those cheers of victory!
EVERYBODY STAND UP,Get up! Today’s the best time!All eyes are on the burning SPEED HUNTER,Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,The hero’s gonna come back again!!Count the Countdown on your raised fingers!!Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!
EVERYBODY STAND UP,Get up! Today’s the best time!All eyes are on the burning SPEED HUNTER,Like anyone would need some sort of clue to see what everyone was watching, YEAH!! (Come On!)
EVERYBODY HANDS UP,The hero’s gonna come back again!!Count the Countdown on your raised fingers!!Let’s go, 3-2-1, MAKE SOME NOISE!


Nagereboshi shooting star.
Sora wo mi agerebaHoshitachi ga hora matataiteruKono hoshi no hitotachi mitai niSamazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku moHitoki wa kagayaiteitaindaMe wo tojite kokoro ni chikauNagareboshi ni yume wo takushite
Koko wa itsumo no kouenYakei ga mieru suberidai no ueMukashi kara boku no tokutousekiNayami ga areba koko ni kurun desu
Ano koro no mama yume no tochuu deImada kanaerarezu ni irun desuMoshikashite koko ga mou shuutenNante yowane wo haiteShimaisou na hi mo aru
Demo sono tanbi ni omoi dasuNagareboshi wo sagashite ano hoshizoraChiisana koro no negaigoto wa imaMukashi mo kawaranai mama
Sora wo mi agerebaHoshitachi ga hora matataiteruKono hoshi no hitotachi mitai niSamazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku moHitoki wa kagayaiteitaindaMe wo tojite kokoro ni chikauNagareboshi ni yume wo takushite
Yoru no kousha nakama to shinobi komiKoe wo hisome kanaami yojinoboriHiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei niMezashi ta basho wa “PUURU” to iu na no umi
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadakaDareka ga kisei wo hasshite tobikondaYoru no tobari ni hibiku mizushibukiAto ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
Sora miage pukapuka ukandameno mae ni aru hoshi wo nagameOoku no yume katari atteSagashita ne ano nagareboshi
Sora wo mi agerebaHoshitachi ga hora matataiteruKono hoshi no hitotachi mitai niSamazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku moHitoki wa kagayaiteitaindaMe wo tojite kokoro ni chikauNagareboshi ni yume wo takushite*
Sora wo mi agerebaHoshitachi ga hora matataiteruKono hoshi no hitotachi mitai niSamazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku moHitoki wa kagayaiteitaindaMe wo tojite kokoro ni chikauNagareboshi ni yume wo takushite*
Miageta sora ni musou no hoshiIma mo mukashi mo kawaranaishiYume wa hateshinaku kuruoshikuteAno hoshi no you ni sugoku mabushii
Miageta sora ni musou no hoshiIma mo mukashi mo kawaranaishiYume wa hateshinaku kuruoshikuteAno hoshi no you ni sugoku mabushii
HEY! sonna ni utsumuite bakari ichaMieru MONO mo mienaku naru karaSora miagete KEEP YOUR HEAD UP!!HEY! “miageta sora ni ima, nani wo omou?”Itsuka kirameku ano hoshi no youni …I WANNA SHINE
Sora wo mi agerebaHoshitachi ga hora matataiteruKono hoshi no hitotachi mitai niSamazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku moHitoki wa kagayaiteitaindaMe wo tojite kokoro ni chikauNagareboshi ni yume wo takushite*
Sora wo mi agerebaHoshitachi ga hora matataiteruKono hoshi no hitotachi mitai niSamazama na hikari wo hanatte
Sono naka de boku moHitoki wa kagayaiteitaindaMe wo tojite kokoro ni chikauNagareboshi ni yume wo takushite
Terjemahan:
When I look up at the skyThe stars, see, are sparklingEach giving off its own lightLike the people on this planet
Yeah, so I, tooWant to shine particularly brightI close my eyes and make a vow in my heartAnd entrust my dreams to that shooting star
I’m in my usual parkI can see the night sceneryOn the slideThat’s been my special seat for years
Whenever I’m worried about something, I come hereJust like then, I’m on my way to my dreamsBut unable to fulfil them“Maybe this is the end of the line”There are days when I say weak things like that
But every time, I rememberThat starry sky where I looked for a shooting starThe wish I made when I was littleHasn’t changed even now
When I look up at the skyThe stars, see, are sparklingEach giving off its own lightLike the people on this planet
Yeah, so I, tooWant to shine particularly brightI close my eyes and make a vow in my heartAnd entrust my dreams to that shooting star
Hiding out in the schoolyard at night with my matesWe climbed the wire nettingThe field seemed to have a different face than during the day
We headed for our sea called the poolWe didn’t have swimming trunks, so we were all stark nakedSomeone jumped in with a strange yellThe splash echoed through the night
“After him!” Everyone else piled inWe floated gently, looking up at the skyLooked at the stars in front of us, and talked about heaps of dreamsAnd looked for that shooting star
When I look up at the skyThe stars, see, are sparklingEach giving off its own lightLike the people on this planet
Yeah, so I, tooWant to shine particularly brightI close my eyes and make a vow in my heartAnd entrust my dreams to that shooting star
When I look up at the skyThe stars, see, are sparklingEach giving off its own lightLike the people on this planet
Yeah, so I, tooWant to shine particularly brightI close my eyes and make a vow in my heartAnd entrust my dreams to that shooting star
Looking up at the sky, there are countless starsThe same number now that there was years agoMy dreams are endless and crazyIncredibly bright, like that star
Looking up at the sky, there are countless starsThe same number now that there was years agoMy dreams are endless and crazyIncredibly bright, like that star
Hey! If you keep hanging your head like thatYou won’t even be able to see the things you can seeLook up at the sky, keep your head up!!Hey! “What do you think of the sky you see?”Someday, like that shining star…I wanna shine
When I look up at the skyThe stars, see, are sparklingEach giving off its own lightLike the people on this planet
Yeah, so I, tooWant to shine particularly brightI close my eyes and make a vow in my heartAnd entrust my dreams to that shooting star
When I look up at the skyThe stars, see, are sparklingEach giving off its own lightLike the people on this planet
Yeah, so I, tooWant to shine particularly brightI close my eyes and make a vow in my heartAnd entrust my dreams to that shooting star













Go!!!

We are Fighting Dreamers Takami wo mezashiteFighting Dreamers Narifuri kamawazuFighting Dreamers Shinjiru ga mama niOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)Buppanase Like a dangan LINER!Right here Right now (Burn!)Buttakitteku ze Get the fire!
Right here Right now (Bang!)Buppanase Like a dangan LINER!Right here Right now (Burn!)
Kewashii shura no michi no nakaHito no chizu wo hirogete doko e yuku?Gokusaishoku no karasu gaSore wo ubaitotte yaburisuteta
Saa kokoro no me MihiraiteShika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)Ushinau mono nante nai sa Iza mairou!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashiteFighting Dreamers Narifuri kamawazuFighting Dreamers Shinjiru ga mama niOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)Buppanase Like a dangan LINER!Right here Right now (Burn!)
Oto wo tatezu shinobiyoru kage gaItsumo bokura wo madowaseruYuugenjikkou Ooki na kaze gaUneri wo agete fukiareru
Kazashita surudoi katana deOnore no asu Kirihirake! (Yeah!)Hoshou nante Doko ni mo nai sa Naa Sou daro!?
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashiteFighting Dreamers Narifuri kamawazuFighting Dreamers Shinjiru ga mama niOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)Buppanase Like a dangan LINER!Right here Right now (Burn!)Buttakitteku ze Get the fire!
Right here Right now (Bang!)Buppanase Like a dangan LINER!Right here Right now (Burn!)Buttakitteku ze Get the fire!
We are Fighting Dreamers Kono nakama-tachi toFighting Dreamers Subete wo makikomiFighting Dreamers Kokorozashi TakakuOli Oli Oli Oh-!
We are Fighting Dreamers Takami wo mezashiteFighting Dreamers Narifuri kamawazuFighting Dreamers Shinjiru ga mama niOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
(Don’t forget your first impulse ever)(Let’s keep your adventurous ever)
Right here Right now (Bang!)Buppanase Like a dangan LINER!Right here Right now (Burn!)Buttakitteku ze Get the fire!
Right here Right now (Bang!)Buppanase Like a dangan LINER!Right here Right now (Burn!)Buttakitteku ze Get the fire!
Terjemahan:
We are Fighting Dreamers seeking for high dreamFighting Dreamers Don’t care how we behaveFighting Dreamers As you believe inOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)Blast it Like a rifle LINER!Right here Right now (Burn!)Cut it Get the fire!
Right here Right now (Bang!)Blast it Like a rifle LINER!Right here Right now (Burn!)
On the road of harsh training,looking up people’s map, where are you going?The multicolored ravensnatched it and threw it away
Let’s open the heart,distinguished the truth! (Yeah!)There is nothing to lose, Let’s go!
We are Fighting Dreamers seeking for high dreamFighting Dreamers Don’t care how we behaveFighting Dreamers As you believe inOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)Blast it Like a rifle LINER!Right here Right now (Burn!)
Without making sound,the shadow it always confusing usThe wind makingthe sound rises
With the sharp sword,cut my tommorrow! (Yeah!)There is nothing for sure, right!?
We are Fighting Dreamers seeking for high dreamFighting Dreamers Don’t care how we behaveFighting Dreamers As you believe inOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
Right here Right now (Bang!)Blast it Like a rifle LINER!Right here Right now (Burn!)Cut it Get the fire!
Right here Right now (Bang!)Blast it Like a rifle LINER!Right here Right now (Burn!)Cut it Get the fire!
We are Fighting Dreamers with these friendsFighting Dreamers wraps everythingFighting Dreamers increase the motivationOli Oli Oli Oh-!
We are Fighting Dreamers seeking for high dreamFighting Dreamers Don’t care how we behaveFighting Dreamers As you believe inOli Oli Oli Oh-! Just go my way!
(Don’t forget your first impulse ever)(Let’s keep your adventurous ever)
Right here Right now (Bang!)Blast it Like a rifle LINER!Right here Right now (Burn!)Cut it Get the fire!
Right here Right now (Bang!)Blast it Like a rifle LINER!Right here Right now (Burn!)Cut it Get the fire!








Kanashimiwo yasashisani

sousa kanashimi wo yasashisa nijibun rashisa wo chikara nimayoinagarademo ii arukidashitemou ikkai mou ikkai
dareka no kitai ni zutto kotaehomerarerunoga suki nano desuka?naritai jibun wo surikaetemoegao wa itsudemo suteki desuka?
hajimaridake yume mite okirusono saki nara itsukajibun no ude de
souda daiji na mono wa itsumokatachi no nai mono dakete ni iretemo nakushitemokizukanumama
sousa kanashimi wo yasashisa nijibun rashisa wo chikara nimayoinagarademo ii arukidashitemou ikkai mou ikkai
zurui otona wa deau tabiatama gohashi na sekkyou dakejibun wo sunao ni dasenaku nattekizutsukinagara sugu ni togatte
atarashii kaze mikata ni tsuketesagashite iinda itsuka aoi tori wo
souda daiji na mono wa itsumokatachi no nai mono dakete ni iretemo nakushitemokizukanumama
sousa kanashimi wo yasashisa nijibun rashisa wo chikara nimayoinagarademo ii arukidashite
namida no ato ni wa nazeka fukkiretasora ni niji ga deru you ni shizen na kotoame wa agatta
dakara daiji na mono wa itsumokatachi no nai mono dakete ni iretemo nakushitemokizukanumama
sousa kanashimi wo yasashisa nijibun rashisa wo chikara nikiminara kitto yareru shinjite itemou ikkai mou ikkaimou ikkai mou iikai?
Terjemahan:
turning sadness into kindenessyour uniqueness into strenghtit’s okay to get lost so begin walkingonce again, once again
do you like to be praised byanswering everyone’s expectations?will your smile always be beautifuleven if you hide your true self?
just dreaming the beginning then waking upthe continuation can be reachedsomeday by myself
the most important thing is alwayswithout any shapeeven if you have it or lose ityou’ll never know
turning sadness into kindenessyour uniqueness into strenghtit’s okay to get lost so begin walkingonce again, once again
unfair adults are alwaysgiving lectures everytime we meetbeing unable to show their true selvesthey get grouchy as they get hurt
getting the new wind on your sideit’s now okay to search for the blue bird
the most important thing is alwayswithout any shapeeven if you have it or lose ityou’ll never know
turning sadness into kindenessyour uniqueness into strenghtit’s okay to get lost so begin walking
it’s natural like the rainbowthat somehow appears after tearsthe rain stopped
so the most important thing isalways without any shapeeven if you have it or lose ityou’ll never know
turning sadness into kindnessyour uniqueness into strenghtbelieveing that you should be able to do itonce again, once againonce again, are you ready?














Haruka kanata.
fumikomu ze akuserukakehiki wa nai sa sou daiyouyoru wo nukeru
nejikomu sa saigo nisashihiki ZERO sa sou dayohibi wo kezuru
kokoro wo sotto, hiraite gyuttohiki yosetaratodoku yo kittotsutau yo motto sa aah!…
iki isoide shiboritottemotsureru ashi dakedo mae yorizutto sou tooku heubaitotte tsukandattekimi janai nara imi wa nai no sa
dakara motto motto motto haruka kanata
fumikomu ze akuserukakehiki wa nai sa sou daiyouyoru wo nukeru
nejikomu sa saigo nisashihiki zero sa sou dayohibi wo kezuru
kokoro wo sotto, hiraite gyuttohiki yosetaratodoku yo kitto tsutau yo motto sa aah…!
iki isoide shiboritottemotsureru ashi dakedo mae yorizutto sou tooku heubaitotte tsukandattekimi janai nara imi wa nai no sa
dakara haruka kanata
itsuwaru koto ni naretakimi no sekai wonuritsubusu no sa shiroku shirou
Terjemahan:
Hit the gas!There’s no need to finagle, oh yeah!We’ll go all through the night.
I’ll complain at the end,the balance is zero, oh yeah!We’ll whittle the days away…
When you open your heart a little, and pull someoneclose to you,Your feelings will surelyreach them deeper, yeah…
Hurry it up! Wring it out!Though my legs are all tangled,they will surely take me far…Even if I steal it and manage to grasp it,If it isn’t you, then what’s the point?
So I’ll go further and further away!
Hit the gas!There’s no need to finagle, oh yeah!We’ll go all through the night.
I’ll complain at the end,the balance is zero, oh yeah!We’ll whittle the days away…
When you open your heart a little, and pull someoneclose to you,Your feelings will surely reach them deeper, yeah…
Hurry it up! Wring it out!Though my legs are all tangled,they will surely take me far…Even if I steal it and manage to grasp it,If it isn’t you, then what’s the point?
So I’ll go far into the distance…
Your world will becomea thing of deceitpainted all in white…


Speed.
gin’iro no sora ga wareru nowo boku wa tsuttatte BOOT to miteitataikutsu ni yarareru kurai narashinjimau hou ga zutto MASHI sa
shounen yo kiite kureningen nante taishita mon ja nai saashita nante mou iranai karanigitta kobushi yo kakusu na yo
fuan ni yume wo uritobasuhodomada! oibore chainai daroshounen yo kokoro no juu nohikigane wo hikeru no wa kimi dake sa
subete no wakamono wa ittaboku no kokoro kirisake yoakiramechimatta yatsu ni wakankei nee hanashi na n da
subete no wakamono wa ittabokura sakenda kono koe waBEDDO no shita nihisondeta jiyuu sa
wakariau koto mo nai mamahakichirakashiteta ano hi no kizu gaima mo mada taoresou na boku womae ni mae ni hiki zutteiku n darou
BARABARA ni naru kurai sakende mitattenani mo! kotae nante denai kedonani mo sezu suwatte waratteruaitsura mitai nya naritakunai n da
subete no wakamono wa ittadoushi yo monaku kudaranaikono subarashii sekai nitatta ima ikiteiru kara
subete no wakamono wa ittasubete no hontou to uso wokesshite wasureteshimawanai you ni
subete no wakamono wa ittashinu ni wa wakasugiru daroushiraketa tsura ga naranderukarappo no kono machi de
subete no wakamono wa ittakaze no nai kono yoru ninanika wo kaeyou to shiteru nara
bokura ga sakenda kono koe waTERORISUTO ni datte kesenai darou

















Harmonia


nee kikoe masu ka?
sora wa hate shinaku aoku sunde iteumi wa kagiri naku koudai de itekimi wa itsumade mo egao de itejanai to nai chau kara
mawari o mimawasa naku temomou iin da yokono te no naka ni wa minna gairu kara
naki taku natte nige taku natteshiawase o wasure teu shimatta ra mina utaehikari ga umare yami ga umare ta futatsu wa hitotsuHARUMONIA kanji te TEREPASHII
kumo wa shiroku ukabi tasogare te iteame wa kuroku ima mo nai te iru wake janaikimi mo miagere ba kizuku hitotsu no chokusenitsu shika kokoro HARERUYA
kawaranai uta o sagashi te iruaa MISOSAZAImienai ito de musuba rete rumieru desho?
samishiku natte kodoku no fuchi niumore teru nara ima me o tojite mina utae…hanare te tatte minna onaji basho(1)yadori ki no motoHARUMONIA kanjite TEREPASHII
nee kikoe masu ka?
ume miru hito enegai o kometeshiawase o todoke ni doko made momina utae
shiawase o wasure te shimatta ra mina utaehikari ga umare, yami ga umare ta, futatsu wa hitotsuHARUMONIA saigo no TEREPASHII
nee kikoe masu ka?
Terjemahan:
can you hear me?
the sky is limitless and bluethe sea is endlessly largeto you, please remain smiling or else I’ll cry
you don’t haveto look around nowbecause everyoneare in these hands
wanting to cry, wanting to runif you forget happiness then singlight was born and dark was born, the two is togetherfeeling harmonia, telepathy
the cloud is white and drifts aimlesslythe rain isn’t black and crying anymorewhen you look up, you’ll notice that single linesomeday, the heart calls hallelujah
the wren that searchesfor an unchanging songcan you see that we’re all connectedwith an unseen thread?
feeling lonely, at the brim of being aloneif you’re buried, close your eyes and singeven if we’re apart, on that same land,under that mistletoefeeling harmonia, telepathy
can you hear me?
to that dreamer,with loveI will deliver happiness to whereverso sing
if you forget happiness then singlight was born, and dark was born, the two is togetherthe final harmonia, telepathy
can you hear me?

Wind.


Cultivate your hunger before you idealizeMotivate your anger to make them all realizeClimbing the mountain, never coming downBreak into the contents, never falling down
My knee is still shaking, like I was twelve,Sneaking out of the classroom, by the back door.A man railed at me twice though, but I didn’t careWaiting is wasting for people like me.
*Don’t try to live so wise. Don’t cry ’cause you’re so right. Don’t dry with fakes or fears, ’Cause you will hate yourself in the end.
Repeat *
You say, “Dreams are dreams.“I ain’t gonna play the fool anymore.”You say, “‘Cause I still got my soul.”
Take your time, baby, your blood needs slowing down.Breach your soul to reach yourself before you gloom.Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.
You still are blind, if you see a winding road,‘Cause there’s always a straight way to the point you see.
Repeat *
Repeat *




Rocks.



Come on!
owareru youni, isoi de irukawai ta mune ga, kari tateru no sahito kiwa tsuyoku kagayaku hoshi waima mo tooku ni aru
ushinatte yuku motome nagaraubawa rete yuku atae nagaradare no tame de naku dare no mono de nakuore tachi no ima ga
*omoi kasane yume o kasane hibi o kasane ase ni mamire namida korae chi o tagi rase
tatakau koto mo aishi au koto moharuka hikari no, On the way
ura kitte kita shin ji nagarakitsuke te kita inori nagaradare no koto de naku dare no sei de nakuore tachi no ima wo
itami hodoki, kokoro hodoki, kage o hodokiiki o tsunete, hashiri nukero, yami o saite
kana shimu koto mo yume o miru koto moowari wa shinai, On the way
Repeat *
I wanna ROCKS, mune ni ROCKS (2x)I wanna ROCKS 4xmune ni ROCKS 3x



Kimi monogatari.



Todoke todoke tooku eIma wo kishikaisei namida azuketeKono tobira no mukou niMada minu asu ga otozureru karaHajimare…Nagai nagai kimi monogatari
Nakushite kizuiteSakende mogaiteta hibi gaKono michi no sukoshi saki woMata terashiteru
Namidatte namidatteUreshii toki ni nagashitaiKirei na mizu tamariUkabetai no wa nani?
Minami no sora ni matataite iruHoshi no kazu hodo no deai karaAi wo manandari chizu wo morattariTsunagatteku…
Todoke todoke tooku eIma wo kishikaisei namida azuketeKono tobira no mukou niMada minu asu ga otozureru karaHajimare…Nagai nagai kimi monogatari
Sayonara to te wo futta ano ko waIchido mo ushiro wo furikaerazu niHitonami no marete kieta
Kokoro no RENZU wo kumoraseru no waJibun ga tsuiteta tameiki saMabataki sae mo oshii bamen woNakushiteta…
Todoke todoke tooku eIma wo kishikaisei namida azuketeKawaku kaze no naka de moBokura wa karenai izumi ni natteHajimare…Nagai nagai kimi monogatari
Sou hitori ja nani mo dekinai yoDemo jibun ni gakkari shinai deHora kimi no ENJIN wa shizuka ni hiri ga tomoridasuKonya matsu no mo mataseru koto moTokui janai kara ubai ni yukuSonna KIMI wa machigai janai sa
Todoke todoke tooku eIma wo kishikaisei namida azuketeItsuka mekuru PEEJI niKitto takusan no hito ga afureruHajimare…Nagai nagai kimi monogatari
Koko kara hajimareHitotsu dake no kimi monogatari
Terjemahan:
Reach, reach to farawaySoon we’ll revive these tearsAnd send them awayBeyond this doorAn unseen tomorrow arrivesA long, long story about you has begun
Being lost and noticingCalling out and struggling dailyIlluminating this pathA little further ahead again
Tears, tearsThat you shedIn joyful timesWhat are they doingFloating in a tidy pool?
In the twinkling southern skyThe number of starsIs the limit of encountersLearn of love, get a mapAnd connecting
Reach, reach to farawaySoon we’ll revive these tearsAnd send them awayFrom beyond this doorAn unseen tomorrow arrivesA long, long story about you has begun
As that girl waved back she turned aroundLooked back one more timeBefore disappearingInto the wave of humanity
The lenses of your heart are foggedYou sigh for yourselfYou twinkle even for a regrettable sceneThat you lost
Reach, reach to farawaySoon we’ll revive these tearsAnd send them awayEven in the dried-up windWe can become an everlasting fountainA long, long story about you has begun
Right, you can’t do anything aloneBut don’t give up on yourselfC’mon, your engine has silentlyBeen lighted by the lampWait for what will happen tonightThough no good can come from it, seize itYou can’t go wrong
Reach, reach to farawaySoon we’ll revive these tearsAnd send them awaySomeday, in a page you’ll turn to,You’ll surely be flooded with peopleA long, long story about you has begun
From here on out it startsThe one and only story about you





No boy no cry.


Kuso tare na nyusu ga tori sugiteKimi wa kotoba wo nakusuBoku no koe jamaru de chiisa sugiteKimi wa henji mo shinai
Kimi ga naiteruHitori de naiteruBoku wa dousuruBoku mo naiteru no sa
“Yoru ni hitori bocchi no ore no sakebi ni nosete”
More…Zawameku jidai o ore no SUPIIDO deButto bashitekuYeah… yeah…Huzaketa sekai to warui yatsura woKechira shitekuYeah… yeah…
Honto no koe wa mada mune no nakaSaga suki sura usero takaTakara mono wa nani mo nai keredoSuteru mono wa hueteru
Boku wa naiteruYoru ni naiteruKimi nara dousuruKimi mo naiterun’datta.
“Yoru ni kaki narasu kono GITAA ni nosete”
Tsunzaku GITAA to ore no SUPIIDO deButto bashitekuYeah… yeah…Sanza meku yoru mo ore no SUPIIDO deButto bashitekuYeah… yeah…
Kataita mama sekai ha mata SUPIIDO wo agete
Zawameku jidai o ore no SUPIIDO deButto bashitekuYeah… yeah…Sanzameku yoru mo ore no SUPIIDO deButto bashitekuYeah… yeah…Tsunzaku GITAA to ore no SUPIIDO deButto bashitekuYeah… yeah…Katamuku sekai mo warui yatsura moKechira shitekuYeah… yeah…
English Translation:
Crap, I passed on the newsYou lost your voiceMy voice passed on one small thingYou don’t answer
You’re crying,Crying aloneWhat can I do?I’m crying too
“I spend nights alone, screaming to myself”
Bust through these chaotic timesAt my own speedYeah… yeah…Beat up the bad guysIn this trifling worldYeah… yeah…
Your voice is still in your chestIt’s vanished, so we’ll look for itWe don’t have it yet,but lost things turn up
I’m cryingCrying at nightWhat can you do?You’re crying too
“I strum on this GITAA at night”
Bust through with my GITAAAt my own speedYeah… yeah…Bust through these crazy nightsYeah… yeah…
“My speed pushes me up through this biased world”
Bust through these chaotic times at my own speedYeah… yeah…Bust through these crazy nightsYeah… yeah…Bust through with my GITAAAt my own speedYeah… yeah…Beat up the bad guysIn this trifling worldYeah… yeah…



















Lie lie lie lie la lie


Lie-Lie-Lie-Lie-la-LieLie-Lie-Lie-la-Lie(Repeat 7x)
She says Good-byeYokan ha shiteta yo daitaiIn the twilight
I say Good-byeNaki koto nan ka haNANSENSU GAKI ja nai
Kimi ga naita (naita) naita (naita)Naita (naita) Lie Lie LieBoku ha shitta (shitta)Aida no koida no kankei nai
She says Good-byeWakare mo e ni naruActress In my eyes
I say Good-byeTame ikuderu hodo kirei naIn the moonlight
Sara ni naita (naita) naita (naita)Naita (naita) Lie Lie LieDakara itta (itta)Nikui kedo mendou ku sai BAIBAI
(Adios mi amoreNever mind ii VibesKyuomo EDEN no machi ni kuridashite One diveKudara nai tokoshie no Midnight
My life itsuka ha My wifedoboketa yume no tanoshishida na zangaiAwai amai, oretachi no Archivesimi nante nai wake nante nai)
Oh nanka tari nai, nanka tari naiKimi ga mou inaiOh yappa tari nai, yappa tari naiKimi ga mou inai
Kanari naita (naita) naita (naita)Naita (naita) Cry Cry CryBoku ha naita (naita)Honto ha kimi shika inai inai inai
Oh tada naita (naita) naita (naita)Naita (naita), Cry Cry CryBoku ha Liar (Liar)
Lie-La-La Lie-La-La Lie Lie Lie
Lie-Lie-Lie-Lie-la-LieLie-Lie-Lie-la-Lie…
Lie Lie Lie…














Viva rock japanise side.



ORENJI RENJI wo shitteru kaiKa-chan tachi ni wa naisho da zoOmasena ano musume mo kiiteru zeHAIUEI tobasu nya motte koi
A-M-E-R-I-C-A-N (4x)
(One) JYAMPU ichiban SURAMU DANKU kamasu TAISON(Two) Are mo kore mo dosoku de HAGU-KISSU I love you(Three) Yoga wo kiwamemasu karee kirai masera-san(Four) Hetare tougyuushi sanchesu oorei!
Sekaijuu hora waratteru soraMiagete saa tachiagatteOh yeah…oh yeah…oh yeah…Sekaijuu hora kawattekuMinna ganbatte so tachiagatteOh yeah…oh yeah…oh yeah…
Ole…ole…ole…ooh… (2x)Oooh…
(One) Kokuen bori ni bottou bodi ma hattayasan mo(Two) Pekin dakku waiyaa akushon chari de isogu chen-rii(Three) My koteka daiji ni migakiageru popo-san(Four) Ote wo haishaku JAPANIIZU PIPAA
Sekaijuu hora waratteru soraMiagete saa tachiagatteOh yeah…oh yeah…oh yeah…Sekaijuu hora kawattekuMinna ganbatte so tachiagatteOh yeah…oh yeah…oh yeah…
Ole…ole…ole…ooh… (4x)


Seishun kyorogan.




Let’s Get a Cup of Water
Hikarabita kotoba wo tsunaideSoredemo boku no shinpuru naOmoi wo tsutaetai dakenano
Fukinukeru kusunda ano hi no kaze waKinou no haikyo ni uchisuteteKimi to warau ima wo ikiru no da
Soredemo kono dekigoto gaKimi wo kurushimeru daroDakarakoso sayonara nanda
Konomama nani mo nokorazu niAnata to wakachiau dakeYagate bokura waSorega subete dato kigatsuite
Kanashimi ga hoho wo tsutatteNamida no kawa ni narudakeYureru omoi wa tsuyoi uzu ni natteTokeau no yo
Baby
Iradachi to kaSukoshi kurai no kodoku datoka waIttai sorega boku nado nito tte nandattendaro?Ima wa DORAMA no naka ja nai ndase
“Nee, doudai?”Sono koe ni bokura furikaettemoDawa mo inai daro?
Dakarakoso bokuraTakaraka ni sakebu no da
Sore demo bokura no koe waDokonimo todokanai daroDakarakoso sayonara nanda
Soshite mata toki wa nagareteAnatato wakachiau dakeYagate bokura waSore ga subete dato kigatsuite
Kanashimi ga hoho wo tsutatteHitotsuji no uta ni naru dakeYureru omoi wa tsuyoi uzu ni natteTokeaunoyo tokeaunoyo
Fukinukeru kusunda ano hi no kaze waKinou no haigyo ni urasuteteOh Yeah
Konomama nani mo nokorazu niAnatato wakachiau dakeSoshite anata waIma ga subete dato kigatsuite
Kanashimi ga hoho wo tsutatteNamida no kawa ni narudakeSoshite bokura wa awai umi ni natteTokeau no yoTokeau no yo!Tokeau no yo…
Yagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuiteYagate bokura wa kanashimi ga hoho woTsutau koto wo oboeteYagate bokura wa yagate bukura waAnatagata to tokeau wake desu yoTokeau wake desu
English Translation:
Let’s Get a Cup of Water
Connecting the dried up wordsNevertheless, we just want to conveyOur simple thoughts
The blowing and darkened wind on that dayThrew away into yesterday’s ruinsI’ll laugh with you; I’ll live the present
Nevertheless, that eventDistresses you, right?So that’s why it is goodbye
While like this, I’ll just share with youWithout leaving behind anythingBefore long, we’ll realizeThat it’s everything
Sadness travels down our cheeksAnd merely becomes a river of tearsOur wavering thoughts will turnInto strong whirlpools and melt together
Irritations and a bit of lonelinessWhat in the world are they to us?Now we’re not in a drama“Hey, how is it?”
Even if we turned back toward that voice,There wouldn’t be anyone, right?So that’s why we’ll shout loudly
Nevertheless, our voiceWon’t reach any place, right?So that’s why it is goodbye
And then time flows again,And I’ll just share with youBefore long, we’ll realize that it’s everything
Sadness travels down our cheeksAnd merely becomes an one-lined poemOur wavering thoughts will turnInto strong whirlpools and melt together
The blowing and darkened wind on that dayThrew away into yesterday’s ruins,Oh Yeah
While like this, I’ll just share with youWithout leaving behind anythingBefore long, we’ll realize that it’s everything
Sadness travels down our cheeksAnd merely becomes a river of tearsAnd then we’ll becomeThe pale sea and melt together







Imamande nandomo


Gaman no renzoku dattaroKokoro de naiteita ndarouJibun de kimeta sono yume dake waYuzurenai ndarou?
Kurushi nda kazu nanka yoriUtagatta kazu nanka yoriWaratta kazu ya shinjita kazu gaSukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni
Wakiyaku dakedoKage no hito dakedoYume to mukiau toki kuraiMan naka ni isaseteShoujiki ni isasete
Ima made nandomo nan toka akiramezu niIma made nandomo tachi agatte kita janai kaIma made nandomo bokura, nandomo shinjite,Nandomo yume miteNandomo…
Ima made nandomoBaka o mite kita janai kaIma made nandomoHito no kage ni tatte kita janai kaSaa shuyaku da yoJibun no yume kuraiWagamama de isasete
Iron na mono kara nigedashiteSono ketsudan o sakiokori ni shitaSono yume dake waSono yume dake waSono yume dake wa…
Wakiyaku nanteMou takusan daYume to mukiau toki kuraiMan naka ni isasete shoujiki ni isaseteWakiyaku janakutte shuyaku de iyouze
Ima made nandomo nan toka akiramezu niIma made nandomo tachi agatte kita janai kaIma made nandomo bokura, nandomo shinjiteNandomo yume miteNandomo…
Tsuranuku tame ni, iroiro magetaShinjiru tame ni, utagatte kitaMamotteku tame ni hito o kizutsuketaIma made nandomo, nandomo
Ima made nandomo, baka o mite kita janai kaNandomo, hito no kage ni tatte kita janai kaSaa shuyaku da yo, jibun no yume kuraiWagamama de isasete
Terjemahan:
Maybe, it was a constant self-control.Maybe, you were crying inside.You can’t give away the dreamYou chose yourself?
More than the number of times I suffered,More than the number of times I doubt,I want the number of times I laugh and trust others,And I pray that it’ll happen in my life.
Even though I was always a side character,Even though I’m a shadow,Let me be in the centerWhen I dream.Let me be honest.
Frequently, somehow I didn’t give up.Frequently,I always stand up, right?Frequently, we always trust each otherFrequently, I dreamed.Frequently…
Frequently,I had seen the stupid thingsFrequently,I was standingIn someone’s shadowNow, I’m a main character.Let me be selfish.











GO o go mountain.

Get out! Ah, sumimasen
Goku tamani boku tamaniYume ni abureru hito no kakera gaYama no you ni mieru
Kami-sama ni Hotoke-sama niSugari naiteru hito no kakera gaYama no you ni mieruYama no you ni mieruYama no you ni mieru
Dan dan dansu de randebuuOre shouri no poozo ga lan lan lanShake shake shake sagasou janaiYume no show window mo mizu ni
Danran dance de rendezvousOre shouri no pose da round aroundShake shake shake sorya sou ja naiOwaranai bye bye no rizumo de
Yo no tame ni hito no tame niYuka ni korogaru hito no kakera gaYama no you ni mieruYama no you ni mieruYama no you ni mieru
Danran dance de rendezvousOre shouri no pose da round aroundShake shake shake sorya sou ja naiYume no show window mo mizu ni
Danran dance de rendezvousOre shouri no pose da roundaboutShake shake shake sagasou ja naiOwaranai bye bye no rizumu de
Yama no you ni mieruYama no you ni mieru
Goku tamani boku tamaniYume ni yabureru hito no kakera gaYama no you ni mieru (repeat 6x)
Terjemahan:
Get out! sorry…Quite occasionally I occasionallySee fragments of people broken by their dreamsI see mountains of them
Fragments of sobbing peopleClinging to God or to BuddhaI see mountains of themI see mountains of themI see mountains of them
Rendevous and dance in circlesI’ll go ’round and ’round in my victory poseShake shake shakeThat’s the ticketDon’t look through the show window in your dream
Rendevous and dance in circlesI’ll do a roundabout in my victory poseShake shake shakeLet’s go searchingTo the rhythym of a endless goodbye
Fragments of people rolling on the groundFor the sake of the world For the sake of mankindI see mountains of themI see mountains of themI see mountains of them
Rendevous and dance in circlesI’ll go ’round and ’round in my victory poseShake shake shakeThat’s the ticketDon’t look through the show window in your dream
Rendevous and dance in circlesI’ll do a roundabout in my victory poseShake shake shakeLet’s go searchingTo the rhythym of a endless goodbye
I see mountains of themI see mountains of them
Quite occasionally I occasionallySee fragments of people broken by their dreamsI see mountains of them (repeat 6x)
Nakushita kotoba.
Kono ryoute ni kakaete iru monoToki no shizukuSotto nigirishimete wasureta kiokuNakushita kotoba..hay..hay…
Hitotsu hitotsu omoidasebaSubete wakatte ita ki ga shite ita no niIroaseta kotoba waBoku no sugu soba ni oite atta
Kotae no denai yoru toHitohira no nukumori toHaruka kanata no akogare toTada sore dake woKurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru monoToki no shizukuSotto nigirishimete wasureta kiokuNakushita kotoba..hay..hay….
Anata ga omou koto woSameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni“Hito” daru bokutachi waSono kimochi wo wakachi aenai mama
Kotoba ga hanatsu imi woTatoe no nai omoi woKotaeru koto no nai kanjou woMitsumeaeba tsutawaruKoto ga dekitara ii no ni na
Kono ryoute ni kakaete iru monoToki no shizukuSotto nigirishimete wasureta kiokuNakushita kotoba
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
“Nakushite shimatta…”
Terjemahan:
The things I hold in my two handsDroplets of timeGently hold on to your forgotten memoriesYour lost words
If I remember one thing at a timeEven though I thought I understood it allMy faded words were leftSitting right by my side
Nights without answersA sliver of warmthA longing from afarI’m living just repeating those thingsover and over
The things I hold in my two handsDroplets of timeGently hold on to your forgotten memoriesYour lost words
Even though I want to hold on to your emotionsand not let their warmth fadeWe as people, remain unableto share our feelings
The meaning of the words I speakFeelings that words can’t expressEmotions which can never be returnedWouldn’t it be nice if those things could becommunicated just by meeting your gaze?
The things I hold in my two handsDroplets of timeGently hold on to your forgotten memoriesYour lost words
I’ll seal up these feelings inside my heart
“They’re lost…”




Alive.


dare datte shippai wa suru ndahazukashii koto janaikono kizu o muda ni shinai dewaratte arukereba ii
(RAP)sou shizuka na kuuki suikomihiroki sora ni kao age tobikomitoki ni ame ga futtara hito yasumijaa yukusaki wa kaze fuku mama nitakusan no matotteru koukaikono kizu o muda ni shicha shounaiude ni kunshou kizami ikoukai shougaisou kokkara ga Show Timeah iroasete kono PORAnaka de ikiteru kako no jibun tokaitsumo TSURU nde hi no nai you niibasho mitsukete hiataru you nikonna kanji de hibi kattouippo fumidasu beki ganboumakkou shoubu jibun ni muke issoukoko de kono uta hibikasou
dare datte shippai wa suru ndahazukashii koto janaikono kizu o muda ni shinai dewaratte arukereba ii
(RAP)kyou hajimari o tsugeru asayakeyume to genjitsu no hazama deWhat’s Say kono koe kareru sono hi madekorogari tsudzukeru Another Dayshuppotsu shinkou kamase in oshindou kaitaku michi ippon yeahyagate toori ni hanasakesoshite mirai ni mugete habatakegenjitsu omoku nokkaru gamezase chouten Like a No Culturesaru ga saru ni shikanarenai Ohjibun wa jibun ni shikanarenai Yoasu o ki ni shite shita muku mae nikyou no jibun no ki no muku mama nisaisei kyou wa chou kaiseinanimo nayami nankanaize
omoku no shikakaru genjitsu gaima no boku o semetateterukantan ni wa ikanai nasonna koto kurai chouchi shiteru yo
dare datte shippai wa suru ndahazukashii koto janaikono kizu o muda ni shinai dewaratte arukereba iitakusan no koukai o matotteaji no aru hito ni naru sakanashimi mo kaze ni kaetetsuyoku susunde ikereba ii
(RAP)sou shizuka na kuuki suikomihiroki sora ni kao age tobikomitoki ni ame ga futtara hito yasumijaa yukusaki wa kaze fuku mama nitakusan no matotteru koukaisono kizu o muda ni shicha shounaiude ni kunshou kizami ikoukai shougaisou kokkara ga Show Time
Terjemahan (Inggris):
Everyone makes mistakes at timesIt’s not something embarrassingDon’t waste these scarsKeep on going laughing, and it’ll all be good
(RAP)That’s right, breathe in a silent breathLook to the vast sky, jump inTake a break once in a while when it rainsLet the wind take the destinationAll the regrets you carryCan’t let these scars go to wasteCarve an emblem into your arm, lets go as long as we loveThat’s right, from here on is the Show Time
Ah Like the past that livesin this fading polaroid pictureJust like the days we hung outWe searched for a place so we can sit in the sunWe fought every day like thisThe one step you gotta take for your desireA real fight for yourselfLet’s sing this song forever in this place
Everyone makes mistakes at timesIt’s not something embarrassingDon’t waste these scarsKeep on going laughing, and it’ll all be good
(RAP)Morning dawn tells you the beginningBetween the borders of dream and realityWhat’s Say until the day my voice dies awaykeep on truckin’ Another DayAll aboard ready to goDevelop a single road yeahSoon flowers bloom along the wayAnd will spread its wing toward the futureReality burdens real heavy but go for the topLike a No CultureA monkey can only be a monkey OhOne can only be himself YoBefore you worry about tomorrow with your head downBe what you wanna be todayRebirth, today’s a fine dayI’ve got nothing to worry for
Reality leans heavy on meAnd it’s torturing meNothing comes easyI know that well enough
Everyone makes mistakes at timesIt’s not something embarrassingDon’t waste these scarsKeep on going laughing, and it’ll all be goodWith all the regrets I’ve gone throughI’ll be a person with tasteEven turn sadness into a windKeep on going strong, and it’ll all be good
(RAP)That’s right, breathe in a silent breathLook to the vast sky, jump inTake a break once in a while when it rainsLet the wind take the destinationAll the regrets you carryCan’t let these scars go to wasteCarve an emblem into your arm, lets go as long as we loveThat’s right, from here on is the Show Time
Yura yura
Yura yura to yuganda sora eKimi no motto e tonde yukeKonna ni mo chikaku ni kanjiteruFutatsu no omoiZutto soba ni itta karaAita sukima ooki sugiteNamaiki na kimi no suna o na henjiMatte dare ga sabishiiMirarenai machi de naiteru NaraSoba ni inakutemo egao wa todoketaiYura yura to yuganda sora eKimi no moto e tonde yukeKonna ni mo chikaku ni kanjiteruFutatsu no omoiHitori dakke no sofaManaka wo tori atta neItsuma demo muki atte iru tamme niHoo dare wa ganbareruMiageta yozora wa kumo ga hareteYume ni yukateru hitomi wakawaranaiKira kira to kagayaku hoshi waIma mo kimi wo terashiteruDeata hito kawaranu sora no shikaHitotsu no chikaiHanasu toki ni kami woSawaru kuru segao tsuteiruHitori kiri de nemuru mune noItamisae kito kizu naiYura yura to yuganda sora eKimi no motto e tonde yukeKonna ni mo chikaku ni kanjiteruFutatsu no omoiKira kira to kagayaku hoshi gaItsumo hutari utsushiteruDeata hito kawaranu sora no shikaHitotsu no chikai






Hajimete kimito shabeta.


Hajimete kimi to shabereta Kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta Boku no kono kotoba de Boku nanka gashaberi kaketara Meiwaku ni omou kana? Sonna fuan wokakaete Yuuki wo dashite mita yo Umaku shaberenai hi boku no Bukiyou na hanashi Kimi wa mimi wo sorrasazumi Chanto kiete kureta yo Sore dake de boku wa Ukarete shimau no sa Dakedo kimi wa boku nante Nantomo omotenai yo ne? Setsunai yo Dakedo.. Hajimete kimi to shabereta Kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta Boku no kono kotoba de Hajimete kimi to shabereta Kimi wa waratte kureta Hajimete kimi to shabereta Boku no kono kotoba de Hajimete kimi to shabereta..







Blue bird.


Habataitara modorenai to itte(You say if you could fly, you’d never come back down)
Mezashita no wa aoi aoi ano sora(You only have eyes for that blue, blue sky)
Kanashimi wa mada oboerarezu(You’ve yet to learn what sadness it)
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta(And are just now grasping what pain is like)
Anata e to idako kono kanjou mo(Even the feelings i have for you)
Ima kotoba ni kawatteku(Must be expressed with words)
Michi naru sekai no yume kara mezamete(As you awake from a dream into an unknown world)
Kono hane wo hiroge tobi datsu(Spread your wings, and take flight!)
Habataitara modorenai to itte(You say if you could fly, you’d never come back down)
Mezashita no wa aoi aoi ano sora(You only have eyes for that blue, blue sky)
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte(You know if you can just make it through, you’ll find what you seek)
Furikiru hodo(So keep trying to break free)
Aoi aoi ano sora(To that blue, blue sky)
Aoi aoi ano sora(To that blue, blue sky)
Aoi aoi ano sora(To that blue, blue sky)
Tooku de kikoeru koe wo hinto niHitori mata hitori tachiagaru doushiKurikaesu dake no fudan doori kutsugaesuJunbi iize are you ready?Karadajuu furuwasu shindou ni hageshiku uchinarase yo stompingTaezu tsuki ugokasu call me kawarazu yuru ga nutsukamu story
Come on!!
Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomaranu supiido hantaaDaremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!Zujou kazoe yubi oru count downIkuze 3-2-1 make some noise!
What you gonna do? What you gonna do?Taemanaku nari hibiki kizamuDeja vu yori mo gotsui shougeki gaZenshin wo hashiri hanasan break it downTurn it up (Turn it up) hey kikoekka?Sakenda kinou made no koto gaKawaru darou madaminu asu eKoborete afureta omoi no bun made
Machinimatta show time saitechiru shukumeiDochira ni katamuku shouhai no yukueAgura kaiterya kyou nimo tsubureruNagashita chi to ase onore de nugueNegai mo puraido mo fukume subete wo seotta tagai no haigoNasake wo kaketerya dame ninaru zeTamote potensharu mentaru men
Neko mo shakushi mo matta you na hiirooHitoban dake no goran, roman hikouOo ii nee sonnan ja nee saKick on the corner mada tari nee ka?Itsumo to chigau hijou na jinkaku mamoru no sa subeteLike a taamineetaaYon kai, go kai de tatsu hairaito (fly high, yeah!)Isso kono ba de tsutaetaru zo
Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomaranu supiido hantaaDaremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!Zujou kazoe yubi oru count downIkuze 3-2-1 make some noise!
Mou tashou no risuku wa kakugo deshoNanka korunda tte tatsu (get it on)Nare ai ja nai ze kami hitoe no sesshonIrikunda kanjou kidzukiageta kesshouMade in hyuuman no dorama no enchouMarude moesakaru yoshihara no enjouEndoresu saki mo korogaru nichijouWarau hodo baka ni narerutte koto
Resseifuku mukaikaze nimo makenMakikomu nandomo dekuwashite kita zeIkudotonaku tatsu kono ba no batoruTatakai kata nara kono mi ga satoruIchiya niya no tukedakiba jaMamoru mon ga chigau na shirohata wo furi naHi no moe akogareru hikage wo shiruIiwake wa kikan sorekoso ga real
Faito maido i'm proudNanikarananima de mada ucchi yanai zoYes ka no ja nai itsuka kou warauNana kara patto kimeru iku ze aibou
Wakiagaru kansei ga yuuki tonaruTachiagareba ima ijou kurushimi tomonauSoredemo saigo wa kitto warauSubete sarau shouri to kansei
Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomaranu supiido hantaaDaremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!Zujou kazoe yubi oru count downIkuze 3-2-1 make some noise!
Everybody stand up! Agero kyou ichiban no jikan daMe ni mo tomaranu supiido hantaaDaremo ga mina toriko kanban yeah! (Come on!)Everybody hands up! Matashita na hero's come back!!Zujou kazoe yubi oru count downIkuze 3-2-1 make some noise!


-------------------------end-----------------------------

Sumber: http://hakunischan.blogspot.com/2008/12/lirik-lagu-narutobagi-yang-ngefans.html

0 comments:

Post a Comment